Απάντηση “βόμβα” αστυνομικού στη δημόσια δήλωση του Φωτεινού Παγιαύλα

Αυτούσια πιο κάτω η επιστολή που μας έστειλε αστυνομικός στις δηλώσεις του συναδέλφου του Φωτεινού Παγιαύλα χθες

Φωτεινέ διάβασα το κείμενό σου το οποίο (οποία έκπληξις) με βρίσκει αντίθετο.

Ξεκινάει με μια προσωπική διαπίστωση ότι οι Έλληνες περιγράφονταν ως μετανάστες στα σχολικά βιβλία.

Τα σχολικά βιβλία δεν είναι πάντοτε η πλέον έγκυρη και πλέον ρεαλιστική πηγή, καθώς απευθύνονται σε παιδιά. Έφτασαν μάλιστα να περιγράφουν μια φοβερή σφαγή ως συνωστισμό. Οπότε αν το παράπονο σου είναι πως όταν ήσουν μικρούλης, δε σου είπαν όλη την αλήθεια, μάλλον θα πρέπει να το ξανασκεφτείς.

Συνεχίζεις την επιχειρηματολογία σου πως κράτη όπως οι Η.Π.Α. δεν μπορούν να ελέγξουν πλήρως τις παράνομες μεταναστευτικές ροές. Όμως δεν αναφέρεις πως οι Αμερικάνοι πολίτες διαπίστωσαν το πρόβλημα και εξέλεξαν έναν ηγέτη που τους υποσχέθηκε μεταξύ άλλων να χτίσει ένα τείχος για την ευκολότερη αντιμετώπιση του προβλήματος (και το κάνει πράξη).

Γράφεις παρακάτω: «Ο όρος λαθρομετανάστης, λαθροέποικος, λαθροεισβολέας ή σκέτο λάθρο είναι προσβλητικός, μειωτικός… και εφευρέθηκε για να περιγράψει μόνο τους ανθρώπους άλλων λαών.»

Σε μία πρόταση έκανες πέντε λάθη!

Ο όρος λαθρομετανάστης υπάρχει σε λεξικά. Χαρακτηρίζει το λαθραίο, δηλαδή ταυτόχρονα το κρυφό και παράνομο της πράξης. Αντίστοιχα υπάρχει η λέξη λαθροθήρας ή αλλιώς λαθροκυνηγός όπως και η λέξη λαθρέμπορος. Ούτε λοιπόν προσβλητικό, ούτε μειωτικό.  Αν έρχονταν με νόμιμα έγγραφα, με νόμιμη διαδικασία, (όπως πχ ένας μετανάστης από Πολωνία ή από Ρουμανία) θα χαρακτηρίζονταν νόμιμοι μετανάστες.

Η λέξη δεν εφευρέθηκε. Δεν εφευρίσκεις μια λέξη. Την επινοείς. Επινοήθηκε λοιπόν για να περιγράψει φυσικά αυτόν που δεν είναι Έλληνας, καθώς αν είναι Έλληνας θα χρησιμοποιηθεί η λέξη «επαναπατρίστηκε».

Το σκέτο λάθρο, είναι συντομογραφία. Και συντομογραφίες υπάρχουν πολλές στο διαδίκτυο. Ακόμα και για έννοιες που οι άνθρωποι λατρεύουν. Πχ, οι φίλαθλοι του Παναθηναϊκου στα πανό τους γράφουν «Πανάθα». Όχι για να προσβάλλουν την ομάδα που υποστηρίζουν, αλλά επειδή είθισται.

Στη συνέχεια πετάς και την καραμέλα του ρατσισμού, γιατί δεν είπαμε (όπως λες) τους δικούς μας έτσι κι ως ανιστόρητος αναφέρεις πως δε λέμε ότι οι Έλληνες της Κωνσταντινούπολης πήγαν στις πόλεις της βόρειας Ιταλίας ως λαθροεισβολείς.

Μα φυσικά και δεν το λέμε! Αφού η Κωνσταντινούπολη ήταν μέρος της Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας από το 324! Η παράδοση ακόμα ως τώρα μιλάει για τη «Ρωμιοσύνη»!

Γράφεις παρακάτω: «Ο όρος λαθρομετανάστης ενέχει ρατσισμό, όπλισε το χέρι του κάθε Ρουπακιά… θα οπλίσει το χέρι αγρότη…»

Πολλούς Ρουπακιάδες δεν έχω ακουστά. Έναν ξέρω. 

Το χέρι του Ρουπακιά για τον οποίο έχω διαβάσει, δεν ξέρω τι το όπλισε (καθώς η πορεία του ήταν πολυκομματική) ξέρω όμως ότι δεν δικάζεται για ρατσιστικό έγκλημα, αφού το θύμα της συμπλοκής ήταν επίσης Έλληνας.

Το χέρι του αγρότη όμως ξέρω τι μπορεί να το οπλίσει. Η αγανάκτηση από τις συνεχείς ζωοκλοπές, η οργή από τις λεηλασίες στα περιβόλια του, η ανάγκη που νιώθει να υπερασπιστεί την οικογένειά του/τους συγχωριανούς του/τον τόπο του από παράνομα και πιθανών εγκληματικά ή τρομοκρατικά στοιχεία… Ακόμα και η αίσθηση της ανάγκης να είναι κυρίαρχος στον τόπο του. Κάτι που πηγάζει από τη φύση του ανθρώπου και έχει παρατηρηθεί σε όλες τις φυλές.

Προσβάλλεστε λοιπόν, όχι γιατί υπάρχει ουσιαστικός λόγος, αλλά γιατί μάθατε να απαγορεύετε τις λέξεις, όπως με την περίπτωση του «εθνικού μηνυτή» που εγκαλούσε δικαστικώς διαφόρους που δεν χρησιμοποιούσαν το «ρομά» και επέμεναν στο «γύφτος».

Δε θα σας περάσει, και δε θα μας επιβάλετε τη γλώσσα που θέλετε. Θα ομιλούμε την ελληνική γλώσσα ελεύθεροι και κατά το δοκούν. Όπως επίσης θέλουμε να κάνετε κι εσείς, γιατί είναι δικαίωμά σας να μιλάτε με τον τρόπο που θέλετε. Πείτε τους παράτυπους, πείτε τους επενδυτές, πείτε τους όπως θέλετε, μας είναι παντελώς αδιάφορο.

Τέλος, μας αναφέρεις ότι συγγενικό σου πρόσωπο στις Η.Π.Α. καταλογίζεται στα πλέον εύπορα της ομογένειας. Χαίρομαι που (έστω και αργά) αναγνωρίζεις την αξία του καπιταλισμού. Ελπίζω να αναθεώρησες κι όσα έλεγες για ένα άγαλμα που φυλούσαμε.

Τέλος, απλά θα σε πληροφορήσω πως οι Έλληνες δεν είμαστε οι μόνοι που έχουμε λεξικούς χαρακτηρισμούς για τους λαθρομετανάστες (ή γενικά τους ξένους). Οι Αμερικάνοι τους αποκαλούν “illegal aliens/illegal immigrants”, οι Ιάπωνες με τον σύντομο όρο «γκαϊτζίν» και πάει λέγοντας…Απάντηση Τηλέμαχου για τον όρο λαθρομετανάστες στον Φωτεινό Παγιαύλα

Υ.Γ.: Δε χρειάζεται να στέλνεις υπηρεσιακά έγγραφα για να μάθεις τα στοιχεία μου. Μπορείς απλά να με βρεις και να μου τα ζητήσεις.

Μετά τιμής 

Τηλέμαχος Μπόσσιος (Βραχνής Γεώργιος)

Συγγραφέας – Αστυνομικός